Il s'en faut de beaucoup qu'elle soit heureuse.
她有得到幸福。
Il s'en faut de beaucoup qu'elle soit heureuse.
她有得到幸福。
Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.
我们差点儿掉进水沟里。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Mon ordinateur est en panne, il me faut demander à un technicien de venir...
我的电脑出故障了,我得叫个技术员来。
Eg, Comme la voiture était en panne, il a fallu y aller à pied.
由于汽车抛锚,他只好走着去了里。
Il s'en faut de dix jours que l'ouvrage ne soit terminé.
还要十天, 工程才能结束。
Il en est venu une centaine, ou peu s'en faut.
来了百把个或者近百把个人。
Il s’en faut de beaucoup que tout ne soit réglé.
离一切都协调好还差很多。
12. La bouderie en amour est comme le sel ; il n'en faut pas trop.
爱恋中的小冲突就像盐一样,放太多了就不好了。
On a besoin pour vivre de peu de vie, il en faut beaucoup pour agir.
只要有生命力就能活下去,但要有更多的精力才能展开活动。
---Beauvoir On a besoin pour vivre de peu de vie,il en faut beaucoup pour agir.
在你人生中有许多的,
你映像你是会记住高分还是记住失败?
Il a fini son travail, ou peu s'en faut.
他工作做完了, 或者说差不多做完了。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地予支持。
Il s'en faut de peu qu'il ne soit tombé.
他差点儿摔了一跤。
Le HONLEA a souligné aussi en Afrique qu'il fallait renforcer les capacités du continent.
非洲各国禁毒执法机构负责人强调必须进行能力建设。
Nous n'en sommes donc pas encore au stade où il nous faut entamer des négociations intergouvernementales.
因此,我们尚未达到已准备好开始政府间谈判的阶段。
Ce ne sont pas des signes encourageants, loin s'en faut.
这并不是什么令人鼓舞的迹象。
C'est une question en suspens à laquelle il faut répondre.
这是一个需要解决而尚未解决的问题。
Nul n'ignorait, par exemple, que ce secteur employait bien plus d'assistants techniques qu'il n'en fallait.
例如,人们都知道前民德的研究部门聘用了超过需要的技术助理人员。
C'est dire qu'en matière de crime d'agression, il faudra s'armer de patience!
也就是说,在侵略罪问题上,还须忍耐!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。